歡迎一起討論吧   (攤手

 

嗯,因為我汰歌率很高。

所以決定弄個分類放有放過的歌和歌詞,有喜歡的或推荐的也歡迎一起討論。

 

2012/2/14  

 君がいるから -- 菅原紗由理  ( 因為有你在 )

PS3上所推出的平台遊戲《Final Fantasy XIII》簡稱FF13的主題曲。

 

歌詞:

 

 "泣いたっていいんだよ" 君が不意にそう言ってくれたから
“哭過了就好了啊。”你這樣不經意地對我說過後

なんだか嬉しくて涙じゃなく笑顏がこぼれた
那無可言狀的歡欣使我不再流淚,洋溢著笑容

不器用すぎる言葉で君を傷つけてしまった
而我那如此笨拙的言語,卻給你留下了傷痛

それでも離れたりしないで今もこうして支えになってくれてるんだ
即便如此,請別離開我,如今你早已是我的慰藉,支撐著我

きっと…
請,真的不要離開。

葉えたい願い 葉えたい夢
想要實現的那些願望,那些夢想

屆けたい 想いすべて
那些想傳遞的思念

信じ続ける事が 奇蹟を呼んで
那些所有一直以來深信的東西,也就是被稱為奇蹟的東西

未來に繋がってゆくよ
他們關係著未來,通向未來

ずっとねぇずっと見守っていて欲しい
一定,拜託了,一定,請守護著它們,親愛的朋友們
Dear My Friend

君なら大丈夫だよ別れ際にそう言ってくれたから
“要是你的話,沒關係的。”在分別的時候,你這樣對我說過

感じてた孤獨がその一言で綺麗になくなった
那曾伴隨著我的孤獨,因你的話語,而變得不那麼淒美

新しい扉を開くそれは誰でも怖くて不安だらけだけど
縱然害怕,縱使不安,即便不知道碰到的會是誰,我依舊想打開一扇新的門扉

背中を押してくれた君を思い出せば力が溢れてくれるからね
一想起輕撫著我的後背的你,便感覺自己充滿了力量

素直な気持ち ゆずれないもの
那天真無邪的心氣,那不可妥協的東西

正直な 言葉すべて
正義感十足的言語

聲にして伝えることが出來たなら未來は広がってゆくよ
若是他們全化作聲音,能夠傳遞,那麼一定會通向新的未來的

いつもそういつも心に君が居るから
無論何時,對,無論何時,因為你長住我心中。親愛的朋友
Dear My Friend






立ち止まっても 忘れそうになっても
無論是留駐,無論是快要忘卻

何度も何度でも前を向いてゆくと誓うよ
我們不曾是一次又一次地發誓會勇往直前的嗎?

見上げた空 光が差し込んでいる
抬頭可見的天空,陽光依舊濃烈地照射

君に また逢える日まで
直到我能再一次和你相見

素直な気持ち ゆずれないもの
那天真無邪的心氣,那不可妥協的東西

正直な 言葉すべて
正義感十足的言語

聲にして伝えることが出來たなら未來は広がってゆくよ
若是他們全化作聲音,能夠傳遞,那麼將一定會通向新的未來的

願い 葉えたい夢
想要實現的那些願望,那些夢想

屆けたい 想いすべて
那些想傳遞給你的思念

信じ続ける事が 奇蹟を呼んで
那些所有一直以來深信的東西,也就是被稱為奇蹟的東西

未來に繋がってゆくよ
他們關係著未來,通向未來

ずっと ずっと 見守っていて欲しい
希望你們一定要守護著它們親愛的朋友們
Dear My Friend

熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()